9 найкоротших і зворушливіших оповідань

9 найкоротших і зворушливіших оповідань

Можна додати деталей і довести до об'ємів роману. Але навіщо? Стислість - сестра таланту. Підбірка найкоротших і зворушливіших оповідань.

З кожного з них можна зробити сценарій для повнометражного фільму. Вийде добротна мелодрама, або комедія, або філософська притча. А ще можна додати деталей, розвинути образи і довести до об'ємів роману. Але навіщо? Адже коли так коротко, то попадає точно в ціль, досягаючи максимального ефекту.


1. Джейн Орвис. "Вікно"

Відколи Ріту жорстоко убили, Картер сидить біля вікна.

Ніякого телевізора, читання, листування. Його життя — те, що видно через фіранки.


Йому плювати, хто приносить їжу, платить по рахунках, він не покидає кімнати.

Його життя — пробігаючі фізкультурники, зміна пір року, проїжджаючі автомобілі, примара Ріти.

Картер не розуміє, що в оббитих повстю палатах немає вікон.

2. Лариса Керкленд. "Пропозиція"

Зоряна ніч. Самий відповідний час. Вечеря при свічках. Затишний італійський ресторанчик. Маленька чорна сукня. Розкішне волосся, блискучі очі, сріблястий сміх. Разом вже два роки. Дивовижний час! Справжня любов, кращий друг, більше за нікого. Шампанського! Пропоную руку і серце. На одне коліно. Люди дивляться? Ну і нехай! Прекрасне діамантове кільце. Рум'янець на щоках, чарівна посмішка.


Як, немає?!

3. Чарльз Энрайт. "Примара"

Як тільки це сталося, я поспішив додому, щоб повідомити дружині сумну звістку. Але вона, схоже, зовсім мене не слухала. Вона взагалі мене не помічала. Вона подивилася прямо крізь мене і налила собі випити. Включила телевізор.

У цей момент пролунав телефонний дзвінок. Вона підійшла і узяла трубку.

Я побачив, як зморщилося її обличчя. Вона гірко заплакала.


4. Ендрю Э. Хант. "Вдячність"

Вовняна ковдра, що йому нещодавно дали у благодійному фонді, зручно обіймала його плечі, а черевики, які він сьогодні знайшов в сміттєвому баку, абсолютно не тиснули.

Вуличні вогні так приємно зігрівали душу після усієї цієї холодячої темряви.

Вигин лави в парку здавався таким знайомим його натрудженій старій спині.

"Спасибі тобі, Господи, — подумав він, — життя просто чудове"!


5. Брайан Ньюэлл. "Чого хоче диявол"

Два хлопчики стояли і дивилися, як сатана повільно йде геть. Блиск його гіпнотичних очей все ще туманив їх голови.

— Слухай, чого він від тебе хотів?

— Мою душу. А від тебе?

— Монету для телефону-автомата. Йому терміново потрібно було подзвонити.


— Хочеш, підемо поїмо?

— Хочу, але у мене тепер зовсім немає грошей.

— Нічого страшного. У мене повно.

6. Алан Е. Майер. "Невдача"

Я прокинувся від жорстокого болю в усьому тілі. Я розплющив очі і побачив медсестру, що стоїть у мого ліжка.

— Містер Фуджима, — сказала вона, — Вам повезло, Вам вдалося вижити після бомбардування Хіросіми два дні тому. Але тепер ви в госпіталі, вам більше нічого не погрожує.

Трохи живий від слабкості, я запитав:

— Де я?

— У Нагасакі, — відповіла вона.

7. Джей Рип. "Доля"

Був тільки один вихід, бо наші життя сплелися в занадто заплутаний вузол гніву і блаженства, щоб вирішити все як-небудь інакше. Довіримося долі: орел — і ми одружимося, решка — і ми розлучимося назавжди.

Монета була підкинута. Вона дзвякнула, завертілася і зупинилася. Орел.

Ми втупилися на неї з подивом.

Потім, в один голос, ми сказали: "Може, ще разок"?

8. Серпень Салеми. "Сучасна медицина"

Сліпуче світло фар, приголомшуючий скрегіт, пронизливий біль, абсолютний біль, потім тепле, вабляче, чисте блакитне світло. Джон відчув себе напрочуд щасливим, молодим, вільним, він рушив у напрямку до променистого сяйва.

Біль і темрява повільно повернулися. Джон повільно, насилу розплющив опухлі очі. Бинти, якісь трубки, гіпс. Обох ніг як не бувало. Заплакана дружина.

— Тебе врятували, дорогою!

9. Роберт Томпкинс. "У пошуках Правди"

Нарешті в цьому глухому, відокремленому селі його пошуки закінчилися. У старій хатинці у вогню сиділа Правда.

Він ніколи не бачив старішу і потворнішу жінку.

— Ви — Правда?

Стара, зморщена карга урочисто кивнула.

— Скажіть же, що я повинен повідомити світ? Яку звістку передати?

Стара плюнула у вогонь і відповіла:

— Скажи їм, що я молода і красива!

 


Надрукувати